微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第二部 第七章 | 到灯塔去
1 / 1
Night after night, summer and winter, the torment of storms, the arrow- like stillness of fine (had there been any one to listen) from the upper rooms of the empty house only gigantic chaos streaked with lightning could have been heard tumbling and tossing, as the winds and waves disported themselves like the amorphous bulks of leviathans whose brows are pierced by no light of reason, and mounted one on top of another, and lunged and plunged in the darkness or the daylight (for night and day, month and year ran shapelessly together) in idiot games, until it seemed as if the universe were battling and tumbling, in brute confusion and wanton lust aimlessly by itself.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二部 第七章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】