微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第二部 第十七章 | 夜色温柔
1 / 7
Tommy Barban was a ruler, Tommy was a hero -- Dick happened upon him in the Marienplatz in Munich, in one of those cafés, where small gamblers diced on "tapestry" mats. The air was full of politics, and the slap of cards.
查看中文翻译
Tommy was at a table laughing his martial laugh: "Um-buh -- ha-ha! Um-buh -- ha-ha!" As a rule, he drank little; courage was his game and his companions were always a little afraid of him. Recently an eighth of the area of his skull had been removed by a Warsaw surgeon and was knitting under his hair, and the weakest person in the café could have killed him with a flip of a knotted napkin.
查看中文翻译
"-- this is Prince Chillicheff --" A battered, powder-gray Russian of fifty, "-- and Mr. McKibben -- and Mr. Hannan --" the latter was a lively ball of black eyes and hair, a clown; and he said immediately to Dick: "The first thing before we shake hands -- what do you mean by fooling around with my aunt?"
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二部 第十七章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】