微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第八章 | 追风筝的人
1 / 26
For a week, I barely saw Hassan. I woke up to find toasted bread, brewed tea, and a boiled egg already on the kitchen table. My clothes for the day were ironed and folded, left on the cane-seat chair in the foyer where Hassan usually did his ironing. He used to wait for me to sit at the breakfast table before he started ironing -- that way, we could talk. Used to sing too, over the hissing of the iron, sang old Hazara songs about tulip fields. Now only the folded clothes greeted me. That, and a breakfast I hardly finished anymore.
查看中文翻译
One overcast morning, as I was pushing the boiled egg around on my plate, Ali walked in cradling a pile of chopped wood. I asked him where Hassan was.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第八章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】