微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三十一章: 悲剧之后的闹剧 Tragedy Then Farce | 你当像鸟飞往你的山
1 / 14
The day before I returned to England, I drove seven miles along the mountain range, then turned onto a narrow dirt road and stopped in front of a powder-blue house. I parked behind an RV that was nearly as large as the house itself. I knocked; my sister answered.
查看中文翻译
She stood in the doorway in flannel pajamas, a toddler on her hip and two small girls clinging to her leg. Her son, about six, stood behind her. Audrey stepped aside to let me pass, but her movements were stiff, and she avoided looking directly at me. We'd spent little time together since she'd married.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三十一章: 悲剧之后的闹剧 Tragedy Then Farce
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】