微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第一幕 第二场: 贝尔蒙特·鲍西娅家中一室 Belmont Portia's house | 威尼斯商人
1 / 6
Enter PORTIA with her waiting-woman, NERISSA
查看中文翻译
PORTIA: "By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this great world."
查看中文翻译
NERISSA: "You would be, sweet madam, if your miseries were in the same abundance as your good fortunes are; and yet, for aught I see, they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing. It is no mean happiness, therefore, to be seated in the mean: superfluity come sooner by white hairs, but competency lives longer."
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第一幕 第二场: 贝尔蒙特·鲍西娅家中一室 Belmont Portia's house
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】