微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第七章 第五章: 两个穿黑衣服的人 The Two Men Clothed in Black | 巴黎圣母院
1 / 10
The personage who entered wore a black gown and a gloomy mien. The first point which struck the eye of our Jehan (who, as the reader will readily surmise, had ensconced himself in his nook in such a manner as to enable him to see and hear everything at his good pleasure) was the perfect sadness of the garments and the visage of this new-corner. There was, nevertheless, some sweetness diffused over that face, but it was the sweetness of a cat or a judge, an affected, treacherous sweetness. He was very gray and wrinkled, and not far from his sixtieth year, his eyes blinked, his eyebrows were white, his lip pendulous, and his hands large. When Jehan saw that it was only this, that is to say, no doubt a physician or a magistrate, and that this man had a nose very far from his mouth, a sign of stupidity, he nestled down in his hole, in despair at being obliged to pass an indefinite time in such an uncomfortable attitude, and in such bad company.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第七章 第五章: 两个穿黑衣服的人 The Two Men Clothed in Black
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】