微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第十章 | 星运里的错
1 / 19
We could only take one suitcase. I couldn't carry one, and Mom insisted that she couldn't carry two, so we had to jockey for space in this black suitcase my parents had gotten as a wedding present a million years ago, a suitcase that was supposed to spend its life in exotic locales but ended up mostly going back and forth to Dayton, where Morris Property, Inc., had a satellite office that Dad often visited.
查看中文翻译
I argued with Mom that I should have slightly more than half of the suitcase, since without me and my cancer, we'd never be going to Amsterdam in the first place. Mom countered that since she was twice as large as me and therefore required more physical fabric to preserve her modesty, she deserved at least two-thirds of the suitcase.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第十章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】