微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第8章: 闹鬼 A Ghost | 海蒂(简化版)
1 / 4
Odd things started to happen in the house in Frankfurt. Everyone became alarmed that a ghost was among them. For several days in a row, the servants awoke to find the front door open.
查看中文翻译
At first, Sebastian suspected robbery. After searching the house, it was determined that nothing was missing. Could it be a prank? It appeared not to be since everyone in the house seemed scared out of their wits.
查看中文翻译
Then tales of seeing a white, shadowy figure on the steps in the evening started to emerge. This was too much for Miss Rottenmeier to handle. She wrote a letter to Mr. Sesemann begging him to come home at once.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第8章: 闹鬼 A Ghost
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】