微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
In a few months we became very close. We got in the habit of going out together to do the shopping, and on Sundays, rather than strolling amid the stalls on the stradone, we insisted on going to the center of town with Enzo so that our daughters could have the sun and the sea air. We walked along Via Caracciolo or in the Villa Comunale. He carried Tina on his shoulders, he pampered her, maybe too much. But he never forgot my daughters, he bought balloons, sweets, he played with them. Lila and I stayed behind them on purpose. We talked about everything, but not the way we had as adolescents: those times would never return. She asked questions about things she had heard on television and I answered volubly. I talked about the postmodern, the problems of publishing, the latest news of feminism, whatever came into my mind, and Lila listened attentively, her expression just slightly ironic, interrupting only to ask for further explanations, never to say what she thought. I liked talking to her. I liked her look of admiration, I liked it when she said: How many things you know, how many things you think, even when I felt she was teasing. If I pressed for her opinion she retreated, saying: No, don't make me say something stupid, you talk. Often she asked me about famous people, to find out if I knew them, and when I said no she was disappointed. She was also disappointed -- I should say -- when I reduced to ordinary dimensions well-known people I'd had dealings with.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
壮年84
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号