微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第一部 第九章 | 无名的裘德
1 / 11
It was some two months later in the year, and the pair had met constantly during the interval. Arabella seemed dissatisfied; she was always imagining, and waiting, and wondering.
查看中文翻译
One day she met the itinerant Vilbert. She, like all the cottagers thereabout, knew the quack well, and she began telling him of her experiences. Arabella had been gloomy, but before he left her she had grown brighter. That evening she kept an appointment with Jude, who seemed sad.
查看中文翻译
"I am going away," he said to her. "I think I ought to go. I think it will be better both for you and for me. I wish some things had never begun! I was much to blame, I know. But it is never too late to mend."
查看中文翻译
Arabella began to cry. "How do you know it is not too late?" she said. "That's all very well to say! I haven't told you yet!" and she looked into his face with streaming eyes.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第一部 第九章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】