微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第六十五章 | 达·芬奇密码
1 / 7
Sophie Neveu, despite working in law enforcement, had never found herself at gunpoint until tonight. Almost inconceivably, the gun into which she was now staring was clutched in the pale hand of an enormous albino with long white hair. He looked at her with red eyes that radiated a frightening, disembodied quality. Dressed in a wool robe with a rope tie, he resembled a medieval cleric.
查看中文翻译
Sophie could not imagine who he was, and yet she was feeling a sudden newfound respect for Teabing's suspicions that the Church was behind this.
查看中文翻译
"You know what I have come for," the monk said, his voice hollow.
查看中文翻译
Sophie and Teabing were seated on the divan, arms raised as their attacker had commanded.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第六十五章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】