微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
Book 2 Chapter 4: The Lady Tells of Her Deliverance | 世界尽头的井
1 / 13
"Now I had outgrown my old fear, and not much befell to quicken it: and ever I was as much out of the house as I could be. But about this time my mistress, from being kinder to me than before, began to grow harder, and ofttimes used me cruelly: but of her deeds to me, my friend, thou shalt ask me no more than I tell thee. On a day of May-tide I fared abroad with my goats, and went far with them, further from the house than I had been as yet. The day was the fairest of the year, and I rejoiced in it, and felt as if some exceeding great good were about to befall me; and the burden of fears seemed to have fallen from me. So I went till I came to a little flowery dell, beset with blossoming whitethorns and with a fair stream running through it; a place somewhat like to this, save that the stream there was bigger. And the sun was hot about noontide, so I did off my raiment, which was rough and poor, and more meet for winter than May-tide, and I entered a pool of the clear water, and bathed me and sported therein, smelling the sweet scent of the whitethorns and hearkening to the song of the many birds; and when I came forth from the water, the air was so soft and sweet to me, and the flowery grass so kind to my feet, and the May-blooms fell upon my shoulders, that I was loth to do on my rough raiment hastily, and withal I looked to see no child of man in that wilderness: so I sported myself there a long while, and milked a goat and drank of the milk, and crowned myself with white-thorn and hare-bells; and held the blossoms in my hand, and felt that I also had some might in me, and that I should not be a thrall of that sorceress for ever. And that day, my friend, belike was the spring-tide of the life and the love that thou holdest in thy kind arms.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
Book 2 Chapter 4: The Lady Tells of Her Deliverance
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号