微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第七章: 希斯克利夫回来了 | 呼啸山庄(简化版)
1 / 7
1783 Well, sir, when Miss Catherine became Mrs Linton, and we went to live at Thrushcross Grange, I must say I was surprised and pleased by her behaviour. She showed great fondness for her husband, and for his sister, Isabella. He, of course, was very anxious that no one should disobey her, or make her angry. If she was depressed for a time, he blamed it on the illness she had had, and was sympathetic. But for most of the time, I believe they shared a deep and growing love for each other.
查看中文翻译
Unfortunately this happiness did not last. One evening I was bringing in a basket of apples from the garden, when a voice behind me said, "Ellen, is that you?"
查看中文翻译
It was a deep, rather unusual voice. I turned, to see a tall, dark man in the shadow near the kitchen door.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第七章: 希斯克利夫回来了
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】