微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第七章: 一线光明 Light In The Darkness | 福尔摩斯: 血字的研究
1 / 14
The intelligence with which Lestrade greeted us was so momentous and so unexpected, that we were all three fairly dumfoundered. Gregson sprang out of his chair and upset the remainder of his whiskey and water. I stared in silence at Sherlock Holmes, whose lips were compressed and his brows drawn down over his eyes.
查看中文翻译
"Stangerson too!" he muttered. "The plot thickens."
查看中文翻译
"It was quite thick enough before," grumbled Lestrade, taking a chair. "I seem to have dropped into a sort of council of war."
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第七章: 一线光明 Light In The Darkness
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】