微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第四章: 协约 | 饥饿游戏3: 嘲笑鸟
1 / 14
The stink of unwashed bodies, stale urine, and infection breaks through the cloud of antiseptic. The three figures are only just recognizable by their most striking fashion choices: Venia's gold facial tattoos. Flavius's orange corkscrew curls. Octavia's light evergreen skin, which now hangs too loosely, as if her body were a slowly deflating balloon.
查看中文翻译
On seeing me, Flavius and Octavia shrink back against the tiled walls like they're anticipating an attack, even though I have never hurt them. Unkind thoughts were my worst offense against them, and those I kept to myself, so why do they recoil?
查看中文翻译
The guard's ordering me out, but by the shuffling that follows, I know Gale has somehow detained him. For answers, I cross to Venia, who was always the strongest. I crouch down and take her icy hands, which clutch mine like vises.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第四章: 协约
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】