微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三十八章: “囚犯的一颗心,在这儿愁碎了” | 哈克贝利费恩历险记
1 / 11
Making them pens was a distressid tough job, and so was the saw; and Jim allowed the inscription was going to be the toughest of all. That's the one which the prisoner has to scrabble on the wall. But he had to have it; Tom said he'd GOT to; there warn't no case of a state prisoner not scrabbling his inscription to leave behind, and his coat of arms. "Look at Lady Jane Grey," he says; "look at Gilford Dudley; look at old Northumberland! Why, Huck, s'pose it IS considerble trouble? – what you going to do? – how you going to get around it? Jim's GOT to do his inscription and coat of arms. They all do."
查看中文翻译
Jim says:
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三十八章: “囚犯的一颗心,在这儿愁碎了”
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】