微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第八章: 在河边 By the River | 悉达多
1 / 17
Siddhartha walked through the forest, was already far from the city, and knew nothing but that one thing, that there was no going back for him, that this life, as he had lived it for many years until now, was over and done away with, and that he had tasted all of it, sucked everything out of it until he was disgusted with it. Dead was the singing bird, he had dreamt of. Dead was the bird in his heart. Deeply, he had been entangled in Sansara, he had sucked up disgust and death from all sides into his body, like a sponge sucks up water until it is full. And full he was, full of the feeling of been sick of it, full of misery, full of death, there was nothing left in this world which could have attracted him, given him joy, given him comfort.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第八章: 在河边 By the River
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】