微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第十章: 狗吠不祥 雪上加霜 | 汤姆·索耶历险记
1 / 9
The two boys flew on and on, toward the village, speechless with horror. They glanced backward over their shoulders from time to time, apprehensively, as if they feared they might be followed. Every stump that started up in their path seemed a man and an enemy, and made them catch their breath; and as they sped by some outlying cottages that lay near the village, the barking of the aroused watch–dogs seemed to give wings to their feet.
查看中文翻译
"If we can only get to the old tannery before we break down!" whispered Tom, in short catches between breaths. "I can't stand it much longer."
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第十章: 狗吠不祥 雪上加霜
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】