微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三十二章 | 呼啸山庄
1 / 19
1802. This September I was invited to devastate the moors of a friend in the north, and on my journey to his abode, I unexpectedly came within fifteen miles of Gimmerton. The ostler at a roadside public house was holding a pail of water to refresh my horses, when a cart of very green oats, newly reaped, passed by, and he remarked:
查看中文翻译
`Yon's frough Gimmerton, nah! They're allas three wick after other folk wi' ther harvest.'
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三十二章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】