微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第四章: 孤独 | 夏洛的网
1 / 6
The next day was rainy and dark. Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves. Rain fell in the barnyard and ran in crooked courses down into the lane where thistles and pigweed grew. Rain spattered against Mrs. Zuckerman's kitchen windows and came gushing out of the downspouts. Rain fell on the backs of the sheep as they grazed in the meadow. When the sheep tired of standing in the rain, they walked slowly up the lane and into the fold.
查看中文翻译
Rain upset Wilbur's plans. Wilbur had planned to go out, this day, and dig a new hole in his yard. He had other plans, too. His plans for the day went something like this:
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第四章: 孤独
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】