For months Lila never called; she must have been very busy. Nor did I seek her out, although I felt the need. To diminish the feeling of emptiness I tried to strengthen my connection with Mariarosa, but there were many obstacles. Franco now lived permanently at my sister-in-law's house, and Pietro didn't like me getting too close to his sister or seeing my former boyfriend. If I stayed in Milan for more than a day his mood darkened, imaginary illnesses multiplied, tension increased. Also, Franco himself, who in general never went out except for the medical treatments he constantly needed, didn't welcome my presence; he was impatient with the children's voices, which he found too loud, and at times he disappeared, alarming both Mariarosa and me. My sister-in-law, besides, had endless engagements and was permanently surrounded by women. Her apartment was a sort of gathering place, she welcomed everyone, intellectuals, middleclass women, working-class women fleeing abusive companions, runaway girls, so that she had little time for me, and anyway she was too much a friend to all for me to feel sure of our bond. And yet in her house the desire to study was rekindled, and even to write. Or, rather, it seemed to me that I would be capable of it.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
中年98
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号