There are moments when we resort to senseless formulations and advance absurd claims to hide straightforward feelings. Today I know that in other circumstances, after some resistance, I would have given in to Bruno's advances. I wasn't attracted to him, certainly, but I hadn't been especially attracted to Antonio, either. One becomes affectionate toward men slowly, whether they coincide or not with whomever in the various phases of life we have taken as the model of a man. And Bruno Soccavo, in that phase of his life, was courteous and generous; it would have been easy to harbor some affection for him. But the reasons for rejecting him had nothing to do with anything really disagreeable about him. The truth was that I wanted to restrain Lila. I wanted to be a hindrance to her. I wanted her to be aware of the situation she was getting into and getting me into. I wanted her to say to me: Yes, you're right, I'm making a mistake, I won't go off in the dark with Nino anymore, I won't leave you alone with Bruno; starting now I will behave as befits a married woman.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
青年65
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号