微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三章: 新生活 | 德伯家的苔丝(简化版)
1 / 22
And so it was that on a beautiful morning in May, two to three years after her return from Trantridge, Tess Durbeyfield left home for the second time. She was going in the opposite direction this time. When she reached the first hill, she looked back at Marlott and her father's house with sadness in her heart.
查看中文翻译
She travelled partly by carriage and partly on foot, carrying her basket. Not far to her left she could see the trees which surrounded Kingsbere, with its church where her ancestors lay in their tombs. She could no longer admire or respect them. She almost hated them for ruining her life. Nothing of theirs was left except the old seal and spoon.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三章: 新生活
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】