微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第六歌: 饕餮者 | 神曲: 地狱篇
1 / 4
At the return of consciousness, that closed before the pity of those two relations, Which utterly with sadness had confused me,
查看中文翻译
New torments I behold, and new tormented around me, whichsoever way I move, And whichsoever way I turn, and gaze.
查看中文翻译
In the third circle am I of the rain eternal, maledict, and cold, and heavy; Its law and quality are never new.
查看中文翻译
Huge hail, and water sombre-hued, and snow, Athwart the tenebrous air pour down amain; Noisome the earth is, that receiveth this.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第六歌: 饕餮者
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】