微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第二十七章: 八个里亚尔 "Pieces of Eight" | 金银岛
1 / 9
Owing to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross-trees I had nothing below me but the surface of the bay. Hands, who was not so far up, was in consequence nearer to the ship and fell between me and the bulwarks. He rose once to the surface in a lather of foam and blood and then sank again for good. As the water settled, I could see him lying huddled together on the clean, bright sand in the shadow of the vessel's sides. A fish or two whipped past his body. Sometimes, by the quivering of the water, he appeared to move a little, as if he were trying to rise. But he was dead enough, for all that, being both shot and drowned, and was food for fish in the very place where he had designed my slaughter.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二十七章: 八个里亚尔 "Pieces of Eight"
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】