微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三十七章 | 德伯家的苔丝
1 / 15
Midnight came and passed silently, for there was nothing to announce it in the Valley of the Froom.
查看中文翻译
Not long after one o'clock there was a slight creak in the darkened farmhouse once the mansion of the d'Urbervilles. Tess, who used the upper chamber, heard it and awoke. It had come from the corner step of the staircase, which, as usual, was loosely nailed. She saw the door of her bedroom open, and the figure of her husband crossed the stream of moonlight with a curiously careful tread. He was in his shirt and trousers only, and her first flush of joy died when she perceived that his eyes were fixed in an unnatural stare on vacancy. When he reached the middle of the room he stood still and murmured in tones of indescribable sadness --
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三十七章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】