微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第四十章 | 天使,望故乡
1 / 17
The Square lay under blazing moonlight. The fountain pulsed with a steady breezeless jet: the water fell upon the pool with a punctual slap. No one came into the Square.
查看中文翻译
The chimes of the bank's clock struck the quarter after three as Eugene entered from the northern edge, by Academy Street.
查看中文翻译
He came slowly over past the fire department and the City Hall. On Gant's corner, the Square dipped sharply down toward Niggertown, as if it had been bent at the edge.
查看中文翻译
Eugene saw his father's name, faded, on the old brick in moonlight. On the stone porch of the shop, the angels held their marble posture. They seemed to have frozen, in the moonlight.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第四十章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】