微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
I hoped that my mother would soften, that in the morning, with one of her abrupt swerves, she would find a way of affirming that she loved me and in spite of everything was proud of me. But she didn't. I heard her talking to Pietro all night. She flattered him, she repeated bitterly that I had always been her cross, she said, sighing, that one had to have patience with me. The next day, to avoid quarreling again, I wandered through the house or tried to read, without ever joining their councils. I was very unhappy. I was ashamed of the shove I had given her, I was ashamed of her and of myself, I wanted to apologize, embrace her, but I was afraid that she would misunderstand and be convinced that I had given in. If she had gone so far as to assert that I was the black soul of Lila, and not Lila mine, I must have been a truly intolerable disappointment to her. I said to myself, to excuse her: her unit of measure is the neighborhood; there everything, in her eyes, is arranged for the best; she feels related to the Solaras thanks to Elisa; her sons finally work for Marcello, whom she proudly calls her son-in-law; in those new clothes she wears the sign of the prosperity that has rained down on her; it's natural therefore that Lila, working for Michele Solara, in a stable home with Enzo, so rich she wants to bequeath her parents the small apartment they live in, appears to her much more successful than me. But arguments like that served only to further mark the distance between her and me; we no longer had any point of contact.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
壮年14
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号