微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第十章: 铁丝网另一边的男孩 The Dot That Became a Speck That Became a Blob That Became a Figure That Became a Boy | 穿条纹睡衣的男孩
1 / 12
The walk along the fence took Bruno a lot longer than he expected; it seemed to stretch on and on for several miles. He walked and walked, and when he looked back the house that he was living in became smaller and smaller until it vanished from sight altogether. During all this time he never saw anyone anywhere close to the fence; nor did he find any doors to let him inside, and he started to despair that his exploration was going to be entirely unsuccessful. In fact although the fence continued as far as the eye could see, the huts and buildings and smoke stacks were disappearing in the distance behind him and the fence seemed to be separating him from nothing but open space.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第十章: 铁丝网另一边的男孩 The Dot That Became a Speck That Became a Blob That Became a Figure That Became a Boy
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】