第二十三章: 应该怎样避开谄媚者 That Flatterers Should Be Shunned |
君主论
1 /
3
One error into which Princes, unless very prudent or very fortunate in their choice of friends, are apt to fall, is of so great importance that I must not pass it over. I mean in respect of flatterers. These abound in Courts, because men take such pleasure in their own concerns, and so deceive themselves with regard to them, that they can hardly escape this plague; while even in the effort to escape it there is risk of their incurring contempt.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
第二十三章: 应该怎样避开谄媚者 That Flatterers Should Be Shunned
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号