微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第四十三章: 骡夫逸事及客店里的其他奇事 Wherein is Related the Pleasant Story of the Muleteer, Together with Other Strange Things That Came to Pass in the Inn | 唐吉诃德(上卷)
1 / 11
Ah me, Love's mariner am I On Love's deep ocean sailing; I know not where the haven lies, I dare not hope to gain it.
查看中文翻译
One solitary distant star Is all I have to guide me, A brighter orb than those of old That Palinurus lighted.
查看中文翻译
And vaguely drifting am I borne, I know not where it leads me; I fix my gaze on it alone, Of all beside it heedless.
查看中文翻译
But over-cautious prudery, And coyness cold and cruel, When most I need it, these, like clouds, Its longed-for light refuse me.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第四十三章: 骡夫逸事及客店里的其他奇事 Wherein is Related the Pleasant Story of the Muleteer, Together with Other Strange Things That Came to Pass in the Inn
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】