微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三部 第八章 | 不能承受的生命之轻
1 / 4
Sabina felt as though Franz had pried open the door of their privacy. As though she were peering into the heads of Marie-Claude, of Marie-Anne, of Alain the painter, of the sculptor who held on to his finger -- of all the people she knew in Geneva. Now she would willynilly become the rival of a woman who did not interest her in the least. Franz would ask for a divorce, and she would take Marie-Claude's place in his large conjugal bed. Everyone would follow the process from a greater or lesser distance, and she would be forced to playact before them all; instead of being Sabina, she would have to act the role of Sabina, decide how best to act the role. Once her love had been publicized, it would gain weight, become a burden. Sabina cringed at the very thought of it.
查看中文翻译
They had supper at a restaurant in Rome. She drank her wine in silence.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三部 第八章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】