Volume 2 Book 3 Chapter 8: The Unpleasantness of Receiving into One's House a Poor Man Who May Be a Rich Man |
悲惨世界
1 /
29
Cosette could not refrain from casting a sidelong glance at the big doll, which was still displayed at the toy-merchant's; then she knocked. The door opened. The Thénardier appeared with a candle in her hand.
查看中文翻译
"Ah! so it's you, you little wretch! good mercy, but you've taken your time! The hussy has been amusing herself!"
查看中文翻译
"Madame," said Cosette, trembling all over, "here's a gentleman who wants a lodging."
查看中文翻译
The Thénardier speedily replaced her gruff air by her amiable grimace, a change of aspect common to tavern-keepers, and eagerly sought the newcomer with her eyes.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
Volume 2 Book 3 Chapter 8: The Unpleasantness of Receiving into One's House a Poor Man Who May Be a Rich Man
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号