微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
望洋兴叹 Sighing over One's Insignificance Before the Vast Sea | 中国成语寓言故事
1 / 1
When autumn came, all the water in the large and small rivers rose higher and flowed into the Yellow River. The surface of the River at once appeared much wider. On one side of the bank, one couldn't see the cattle and sheep on the opposite side. The River deity Hebo was therefore immensely proud and considered himself the greatest in the world.
查看中文翻译
Hebo followed the Yellow River to the North Sea. Looking to the east, he could not see the bounds of the sea. Then he looked at himself and felt he was so tiny and insignificant. He sighed and said to Hairuo, the deity of the North Sea:
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
望洋兴叹 Sighing over One's Insignificance Before the Vast Sea
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】