We had a very serious conversation in Buckingham Street that night, about the domestic occurrences I have detailed in the last chapter. My aunt was deeply interested in them, and walked up and down the room with her arms folded, for more than two hours afterwards. Whenever she was particularly discomposed, she always performed one of these pedestrian feats; and the amount of her discomposure might always be estimated by the duration of her walk. On this occasion she was so much disturbed in mind as to find it necessary to open the bed-room door, and make a course for herself, comprising the full extent of the bed-rooms from wall to wall; and while Mr. Dick and I sat quietly by the fire, she kept passing in and out, along this measured track, at an unchanging pace, with the regularity of a clock-pendulum.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
第四十章: 流浪的人儿 The Wanderer
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号